P1 sänder ett tiotal program i repris varje dag. Och just ordet repris är ett omdiskuterat ämne på kanalen där strävan är att hålla en aktuell profil.

I ett internt dokument med riktlinjer, kallat "Kanalprofilering i etern", står det bland annat följande:

"Vi använder inte ordet repris i P1 utan använder synonymer som 'sänds igen, hör du en gång till, hör du igen'. Genom att undvika ordet repris får kanalen en mer aktuell känsla”.

Dokumentet är framtaget av Jan Peterson.

- P1 är en kanal som har program av karaktären att vi vill sända dem flera gånger. Det här är något vi har talat om i åratal. Vi för ständiga diskussioner om ett så bra och varierat språk som möjligt, säger han.

Är det förbjudet att säga repris?
- Nej, det är det inte. Men vi vill att programpresentatörerna varierar sig. Använder man alltid samma ord är det trist.

Har ni problem att stå för att ni sänder repriser?
- Nej, det tycker jag inte och de är en viktig del av P1:s utbud. Alla har inte möjlighet att lyssna alltid. Det står tydligt i tidningar och på webben vad som är återutsändningar. När det är viktigt för förståelsen av programmet till exempel för aktualietsprogram och telefonväkterier är vi noga med att påpeka att programmet har sänts tidigare.

På vilket sätt blir det en mer aktuell känsla om ordet repris undviks?
-   Det är alltid viktigt att variera språket vid presentation av program och programmen ger upplevelser, kunskap och förströelse när de än sänds.

Programpresentatören Michael Levy tycker att det är viktigt att använda synonymer.

- Vi upplyser alltid om repriser när det tjänar sitt syfte. Och likhet med all presentation är konsten i stort att kunna variera såväl ordval som formuleringar, säger Levy.

Åke Pettersson, programledare för ”Vår grundade mening” är mer tveksam.

- Att ordet repris är så känsligt måste vara för att dölja att det sänds så många repriser i SR. Jag tycker att man bör kunna kalla det för vad det är, samtidigt som det inte är fel att använda andra ord, säger Åke Pettersson.