P1 sänder ett tiotal program
i repris varje dag. Och just ordet repris är ett omdiskuterat ämne på kanalen där
strävan är att hålla en aktuell profil.
I ett internt dokument med
riktlinjer, kallat "Kanalprofilering i etern", står det bland annat
följande:
"Vi använder inte ordet
repris i P1 utan använder synonymer som 'sänds igen, hör du en gång till, hör
du igen'. Genom att undvika ordet repris får kanalen en mer aktuell känsla”.
Dokumentet är framtaget av
Jan Peterson.
- P1 är en kanal som har
program av karaktären att vi vill sända dem flera gånger. Det här är något vi
har talat om i åratal. Vi för ständiga diskussioner om ett så bra och varierat
språk som möjligt, säger han.
Är det förbjudet att säga
repris?
- Nej, det är det inte. Men
vi vill att programpresentatörerna varierar sig. Använder man alltid samma ord
är det trist.
Har ni problem att stå för
att ni sänder repriser?
- Nej, det tycker jag inte
och de är en viktig del av P1:s utbud. Alla har inte möjlighet att lyssna
alltid. Det står tydligt i tidningar och på webben vad som är återutsändningar.
När det är viktigt för förståelsen av programmet till exempel för aktualietsprogram
och telefonväkterier är vi noga med att påpeka att programmet har sänts
tidigare.
På vilket sätt blir det en
mer aktuell känsla om ordet repris undviks?
- Det
är alltid viktigt att variera språket vid presentation av program och
programmen ger upplevelser, kunskap och förströelse när de än sänds.
Programpresentatören
Michael Levy tycker att det är viktigt att använda synonymer.
- Vi upplyser alltid om repriser när det tjänar sitt syfte. Och likhet med all presentation är konsten i stort att kunna variera såväl ordval som formuleringar, säger Levy.
Åke
Pettersson, programledare för ”Vår grundade mening” är mer tveksam.
-
Att ordet repris är så känsligt måste vara för att dölja att det sänds så många
repriser i SR. Jag tycker att man bör kunna kalla det för vad det är, samtidigt
som det inte är fel att använda andra ord, säger Åke Pettersson.