Ladda ner flash för att se innehållet.
Ladda ner flash för att se innehållet.

Arla i cheese-möte efter fonetikhaveri

Arlas Keso-annons.

reklam

Arlas pågående kampanj för Keso, som syns i helsidesannonser i de stora tidningarna, skapar frågetecken.

I annonsen resonerar Arla och dess reklambyrå WatersWidgren\TBWA om att det är svårt att säga cottage cheese – osten i Keso-paketen. Men det är just uttalsbeteckningen [kåttitsch schiiis] i annonsen som väckt reaktioner.

Så här skriver professor Östen Dahl i ”Lingvistbloggen” på avdelningen för allmän språkvetenskap vid Stockholms universitet:

”’Kåttitsch’ kan möjligen godkännas, men låter det inte som någon som talar med tysk brytning? Och hur kan någon anse att "schiiis" återger hur det engelska ordet cheese ska uttalas (i synnerhet om man väljer det numera vanligaste sje-uttalet?) För det är väl inte ironi? Kanske Arla borde anställa en fonetiker?”

Även Resume.se har fått mejl från läsare som reagerat på Arla-annonsen. Den rådande meningen är att ”tj” borde ha använts i stället för ”sch” som ger ett felaktigt uttal.”Tjiiiz ” är ett av förslagen.

Hanna Skuncke, brand manager för Keso på Arla:

– Det här är ”skojfonetiska” och vi kom tillsammans med vår reklambyrå fram till att det inte hade blivit samma tydlighet med "tj" bildmässigt, och vi ansåg andå att man kan skriva med "sch".

Hanna Skuncke berättar att Arla fått in synpunkter och att ”tjiiiz” och ”tschiiis” är förslag på hur man i stället skulle ha skrivit.

– Vi ska ha ett möte i eftermiddag med reklambyrån (WatersWidgren\TBWA) där vi kommer att ta upp alla synpunkter. Det är kul att folk engagerar sig, och kanske borde man koppla in lingvisterna på Stockholms universitet.

Kommer ni att ändra annonsen?

–  Vi tar in alla synpunkter och värderar dem.

Hur har ni tänkt i övrigt, varför fokuserar ni på cottage cheese?

– Vi vill tydliggöra att Keso är Arlas varumärke för produkten cottage cheese. Cottage cheese är okänt och det här är ett sätt att lyfta varumärket. Iden kom från WatersWidgren\TBWA och det är en rolig vinkel.

 

17 kommentarer

Du måste logga in för att kommentera

3
mar
Åsk 12:50
Jag håller med Kjell Cronert dessutom, men slår du i till exempel svenska engelska lexiconet på nätet så ser du att översättning på Cottage Cheese blir "Keso" - som Hoover och andra varumärken före dem har det blivit ett ord som innefattar även butikens egna versioner av stugost.
Anmäl
 
3
mar
Åsk 12:44
Man vet att någon svängt fel när min MAMMA 8som annars inte bryr sig) ringer upp mig för att raljera mot en reklam hon bara inte tål - och det senast när hon såg denna affisch. Vi kom fram till att vi kallar det minsann för stugost och så var det frid i familjen igen.
Anmäl
 
13
feb
Anonym 22:02
Fånetik smonnetik. Vem fan bryr sig. Det är bara reklam. De som tjafsar sitter ensamma på fester för att ingen orkar prata med dem.
Anmäl
 
13
feb
Anonym 20:47
Kåtisch Shiiis passar ju bra att lanseras nu precis innan Alla Hjärtans Dag. Lycka till ni som bjuder era kära på det.
Anmäl
 
13
feb
Anonym 20:47
Töntar, skriv färskost. För det är vad det är. Vill ni vara mer specifika kan ni skriva grynig färskost. Tror ni att ni är engelsmän? Va? Va? Va?
Anmäl
 
13
feb
Anonym 14:12
Så typiskt reklambyråkreativt att inte klara av att göra något som kommunicerar vad det ska och istället helt träffar bredvid bara för det inte blir samma tydlighet bildmässigt. Det är som vanligt - hellre snyggt än kommunikativt.
Anmäl
 
13
feb
porschen 13:58
Intrescheklobben antechnar.
Anmäl
 
13
feb
Anonym 13:14
Jonas, du har tydligen inte heller hittat nåt roligare att skriva om....:) Losen up - Det är fredag!
Anmäl
 
13
feb
Lustigt att man gör så här. I början av 90-talet lanserade vi på Cronert & Company MD Cottage Cheese. Då var Keso ensam på marknaden med ett ointagligt varumärke Keso. Hotet från MD Foods innebar att man dumt nog la till Cottage Cheese på sin förpackning. Ganska dumt sätt att bjuda upp till dans
Anmäl
 
13
feb
Men för guds skull. Har ni inget bättre att skriva om. Hela tanken med annonsen är ju att det inte är den korrekta fonetiska texten. Det är ju reklam, inte något lexikon.
Anmäl
 
13
feb
... Så var den rätta uppmärksamheten nådd, och ända upp i universitetskorridoren dessutom. Kreativitet är som Janne Cederquist brukar säga: att låta mottagaren fylla i cirkelns sista sträcka.
Anmäl
 
13
feb
Dessan  12:44
Jag som har engelskan som modersmål tycker att det låter jätte roligt... Låter som svenska kocken..do di do di..... Definitivt svengelska!
Anmäl
 
13
feb
Anonym 12:37
Hur svårt är det att titta i ett engelskt lexikon, där står ju den korrekta fonetiska versionen... Suck!
Anmäl
 
13
feb
Anonym 12:36
Hur svårt är det att titta i ett engelskt lexikon, där står ju den korrekta fonetiska versionen... Suck!
Anmäl
 
13
feb
alx 12:27
SPRÅKCHOCK! Att vara professor i allmän språkvetenskap innebär tydligen inte att man förstår reklam.
Anmäl
 
13
feb
Anonym 12:20
...eller som det heter i visan "allting går att sälja med fånetisk reklam, kom och köp importerad ost"
Anmäl
 
13
feb
Det finns alltid språkpoliser därute. Ni vet, de där som inte får nåt på lördagkväll och bittra sitter och lusläser annonser istället. Arla och WWTBWA - ta det med ro. Jag gillar annonsen. Och schiiisen.
Anmäl
 
 
 
Äldre nyheter
Skriv ut sidanTipsa en vänTwinglyDela med dig
 
Stäng

Blogga om artikeln

Om du bloggar och länkar till våra artiklar får du en länk tillbaka från oss. Så här fungerar det.

1.Skriv ett inlägg i din blogg som länkar till den här artikeln

2.Anmäl din blogg hos Twingly, http://www.twingly.se/Ping.aspx

3.När Twingly tagit med din blogg, så dyker länken till ditt blogginlägg upp i anslutning till artikeln.

 

”Bisarrt och hårresande”

Expressen kommer att bojkotta PO Yrsa Stenius

Kalles sköna sommar

De animerade uttrycket skrotas i kaviarmärkets nya filmer. Se dem på Resume.se

King tappar kreatörspar till USA

Karlsson & Carlsson värvas av Fallon

Nytt bakslag för Scholz & Friends

Byråns kreativa chefer, Cecilia Dufils och Markus Bjurman, lämnar byrån för Storåkers (UPPDATERAD)

Kungahusets påstådda oäktingar DNA-testas

Dokumentär släpps före bröllopet – vill berätta sanningen om ”de tillfälliga förbindelserna"

”En hel byrå går”

Här är personerna som lämnar Farfar

Fojo – en ren familjeaffär

Ordförande Disa Håstads dotter Elsa bortkopplad (UPPDATERAD)
 
Ladda ner flash för att se innehållet.
Medlemmar online: 20
Senaste inloggade
Användarbloggar
Ulf WigrenEnarmad sen 1 dygn tillbaka
Ulf Wigren, 17/03
 
Hugo PerlskogVokabulär december 1991
Hugo Perlskog, 08/03
 
spela-poker-onlineSpela poker online
spela-poker-online, 25/02
 
spela-poker-onlineSpela poker online
spela-poker-online, 25/02
 
Mr QKBörjan
Mr QK, 12/02
 
Användarbilder
Klubbar
Visa fler klubbar
Forum
 

Resumé digitalt

Vecka 11 2010

Som prenumerant kan du läsa Resumé digitalt före alla andra.

 

Tipsa Resume.se

Magnus Helander  08-736 30 48
Tobias Rydergren 08-736 30 71

Reklamallsvenskan design

Reklamallsvenskan utomhus

 
annons
 






Kalender mars

MTOTFLS
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4