Jan Stenbeck.
Jan Stenbeck.
I förra veckan rapporterade Resumé om upphovsrättstvisten där Uppsala stadsteater och dramatikern Malin Lind Lagerlöf står mot författaren Per Andersson. Konflikten handlar om pjäsen "Fursten"- en pjäs om Jan Stenbeck som sålde fulla hus på Uppsala stadsteater under våren. År 2000 gav Per Andersson ut "Stenbeck- ett reportage om det virtuella bruket". Författaren hävdar att manuset till "Fursten" i stora drag bygger på hans biografi och att teatern och dramatikern därmed gör intrång i upphovsrätten.

– Uppsala stadsteater hörde inte av sig till mig, trots att manuset innehåller flera ordagranna citat och scener som är direkt hämtade från min biografi. Dom har tagit oproportionerligt mycket från min bok, utan att fråga om lov. Jag blev så klart arg, berättar Per Andersson för Resumé.

Per Andersson är i dag redaktör på SVT:s Kulturnyheterna. Det var i samband med Björn af Kleens recension av pjäsen som Per Andersson blev uppmärksam. Skribenten menade att det var uppenbart att manusförfattarna hämtat stora delar av pjäsen från Per Anderssons bok. Eftersom alla föreställningar var utsålda beställde Per Andersson manuskriptet. Han slogs av likheterna. Pjäsen citerar ett replikskifte från den exklusiva intervju han genomförde med Jan Stenbeck i Luxemburg år 1997. I ett annat stycke skildrar pjäsen en scen från Moderna Tiders redaktion mellan Jan Stenbeck, Jörgen Widsell och Göran Rosenberg. Ett möte där Per Andersson var ögonvittne som blev en nyckelscen i biografin.

– Pjäsen består av både dokumentärt och diktat material. De dokumentära inslaget är helt avgörande för pjäsen. Den hade fallit platt både konstnärligt och kommersiellt om allt bara bestod av fria fantasier och ytliga tidningsklippskunskaper, säger Per Andersson.

14 juni valde Per Andersson och hans jurist på författarförbundet att ta kontakt med Malin Lind Lagerlöf och Uppsala stadsteater. Inget svar kom från dramatikern. Däremot kom ett svar från Dramatikerförbundets högsta tjänsteman, juristen Susin Lindblom. I tre punkter svarade hon avvisande på författarens påståenden:

• Genom citaträtten har dramatikern rätt att använda replikskiften från biografin.

– Problemet är då att de inte redovisar att replikskiftena är hämtade från min bok. Då blir inte citaträtten relevant, säger Per Andersson. Istället tar de min text och utger den för att vara deras.

• När det gäller kända personer är uppgifter kring dessa allmängods.

– Det är märkligt att hävda att allt som skildrar en verklighet inte är upphovsrättsskyddat. För mig är det en uppseendeväckande ståndpunkt. I så fall är all non-fictionlitteratur inte skyddat av upphovsrätten

• Faktauppgifter är inte skyddade av upphovsrätten.

– Ett intervjucitat är i högsta grad skyddat av upphovsrätten. Det är märkligt att tro att allt som är verklighet inte är upphovsrättsskyddat. Pjäsens manus skulle falla sönder utan beskrivningar från verkligheten. Att de skulle vara allmängods är otroligt uppseendeväckande. I så fall är all non-fictionlitteratur inte skyddat av upphovsrätten.

Det senaste mötet mellan Susin Lindblom och Per Anderssons jurist var den 23 augusti. Enligt Per Andersson var Dramitikerförbundets hållning helt avvisande. De hävdar att likheterna mellan boken och pjäse är antingen är en slump eller rena faktauppgifter som inte är upphovsrättsligt skyddade.

– Att mötet på Moderna Tider används i pjäsen bara skulle vara en slump är ett bisarrt påstående. Att citat från min intervju bara ska ses som faktauppgifter är rent vanvettigt, säger Per Andersson.

Per Andersson har valt att inte ta fallet till domstol. I samråd med juristen på Författarförbundet har de kommit fram till att risken är för stor att han kommer att förlora en tidskrävande tvist. Samtidigt som rättegångskostnaderna blir höga. I veckan återlanseras Per Andersson Stenbäcksbiografi på förlaget Modernista. 10 år efter Jan Stenbecks död. Samtidigt vill Stockholms stadsteater sätta upp pjäsen så fort som möjligt. Per Andersson har skickat över material till Stockholms stadsteaters chef Benny Fredriksson.

– Oförätter har begåtts och jag vill att han ska veta om att pjäsen inte har kommit till på riktiga grunder. De har gjort intrång i min upphovsrätt. Säljer Uppsala stadsteater vidare rättigheterna kan man betrakta det som häleri, säger Per Andersson.

Kommer du att yrka på någon ersättning?
– Nej, även om jag inte hade tackat nej till ett arvode. Jag kommer inte att formulera några krav på ersättning. Jag tycker att Uppsala stadsteater och Malin Lind Lagerlöf har agerat med låg moral och helt oseriöst. Det är inte roligt att de bara plockat åt sig delar utan att fråga mig, säger Per Andersson.

Om du fick vrida tillbaka klockan, hur anser du att Uppsala stadsteater borde ha agerat?
– De kunde ha hört av sig och berättat att de tänkte använda sig av min bok när de skrev manuset till pjäsen. Hade de etablerat en kontakt hade vi kunnat diskutera vad mitt godkännande skulle ge för ersättning.

I samband med att DN i helgen publicerade ett utdrag av Per Andersson nyutgivna biografi "Stenbeck- en biografi över en framgångsrik affärsman" har två intressenter hört av sig till författaren och frågat om filmrättigheterna.

– Det här sätter mig i en knepig sits. Hur ska jag kunna sälja filmrättigheterna när Uppsala stadsteater bara plockat åt sig delar av mitt verk?

Hade du kunnat agera annorlunda?
– Jag är rätt okunnig när det kommer till rättigheter. Det var 12 år sen min bok blev utgiven på Norstedts. Hade jag haft dem i ryggen hade det blivit mycket enklare att ta striden. Jag hade gärna haft en agent som skött rättighetsbiten.

Per Andersson hade sin sista kontakt med Dramatikerförbundets jurister för 2-3 veckor sedan. "Stenbeck- en biografi över en framgångsrik affärsman" är en återutgivning och delvis en bearbetad version av "Stenbeck- ett reportage om det virtuella bruket" som utkom år 2000.