Ta del av allt innehåll på Resumé
Starta din prenumeration

Prenumerera

Reklam

Läkerol-filmen – på kinesiska

Publicerad: 18 februari 2009, 10:35

Här är den kinesiska varianten av av McCann Malmös Läkerol-film.
– Jag har inte kunnat kolla översättningen. Hoppas de säger samma saker, säger Klas Tjebbes, vd för McCann Malmö.


Läkerols nya reklamfilmer, gjorda av McCann Malmö och Hobby Film med Oskar bård som regissör, har rullat ut Norden, Holland och nu även i Kina (Hong Kong).

– Det är framför allt kul att höra vår film på kinesiska. Det är första filmen från den här byrån som går där borta, säger Klas Tjebbes.

McCann Hong Kong har gjort den kinesiska versionen och filmen har också fått ett nytt namn.

– Det är rätt mycket humor i att de döpt om den från “Fast talker” till “Fat boy”. Varför? Hur tänker de då? Alla kanske pratar så fort i Kina att det inte finns någon poäng i att kalla den så? Eller kan dom inte säga “s”? Hur som helst. hoppas det säljer mycket Läkerol i HongKong! säger Klas Tjebbes och fortsätter:

– McCann Malmö sköter Läkerol-kontot på alla europeiska marknader nu också i Kina. Det är kul tycker vi.

Magnus Helander

Dela artikeln:


Resumés nyhetsbrev

Genom att skicka in mina uppgifter godkänner jag Bonnier Business Media AB:s (BBM) allmänna villkor. Jag har även tagit del av BBM:s personuppgiftspolicy.