Ta del av allt innehåll på Resumé
Starta din prenumeration
Reklam
Publicerad: 27 juni 2016, 14:48
Foto: Bregott
Bregottfabriken byter tillfälligt dialekt – och smörproducenten använder paketet som marknadsföringsyta när man byter ut o mot ö.
– Allt blir lite härligare när man byter ut gott mot gött helt enkelt, dessutom är det ju faktiskt så man uttalar Bregott i många delar av Sverige, säger Arlas Katarina Klingberg i en kommentar till en ny kampanj.
I tittarnas senaste besök på Bregottfabriken symboliserar en av kossornas "muuu" ett tillfälligt dialektbyte. På förpackningen byter man nämligen från Bregott till Bregött för en tid, i syfte att få kunderna att haja till. Smaken och innehållet är detsamma och de tillfälliga paketen säljs i en begränsad upplaga.
– Bregott är ett av Sveriges mest kända varumärken; vårt reklamkoncept Bregottfabriken har synts på tv i mer än tjugo år och Bregottpaketet är en självklarhet på nästan vartenda frukostbord vid det här laget. Därför är det extra kul att överraska lite. Paketet är en perfekt marknadsföringsyta som används alldeles för sällan säger Katarina Klingberg på Arla.
Arla lanserar samtidigt en plugin (Göttifieraren) som ändrar alla "gott" till "gött" som dyker upp i det dagliga surfandet.
Bakom kampanjen ligger Åkestam Holst.
Mårten Färlin